Günlük arşivler: 1 Şubat 2018

Yazım, Kara Yazım -2

‘Yabancı’ ya da ‘Türkçeleşmiş yabancı’ sözcüklerin Türkçe yazımına, çoğumuz yabancıyız!

Geçen haftalarda, Halk TV’ye sık sık bağlanıp ülkesindeki rejim karşıtı ve yandaşı gösterileri anlatan İranlı meslektaşımızın adı ekrana hep şöyle yazıldı:

“Savash Porgham”

Bu köşede defalarca anımsattık; Latin Abecesi dışındaki abeceleri kullanan uluslara ait özel adlar, dilimizdeki okunuşuna göre yazılır.

İran’da (Arapçaya, kimi Farsça harflerin eklenmesiyle oluşturulan ve Osmanlı Abecesi’ne de büyük ölçüde kaynaklık eden) Fars Abecesi kullanıldığı için İranlı gazetecinin adını, okuduğumuz gibi yazmalıyız:

“Savaş Porgam”

Kaldı ki ‘savaş’ Türkçe bir sözcük.

Yazım, Kara Yazım -2 yazısına devam et